Trung Quốc kiểm duyệt đoạn kết phim ‘Minions’; chuyên gia nói Hollywood chịu áp lực phải ‘phục tùng’ ĐCSTQ
Các nỗ lực kiểm duyệt rộng khắp của Trung Quốc lại một lần nữa nằm dưới sự dò xét của dư luận. Mạng xã hội đã tiết lộ rằng đoạn kết của bộ phim mới dành cho trẻ em “Minions: The Rise of Gru” (Minions: Sự trỗi dậy của Gru) phiên bản Trung Quốc đã bị chỉnh sửa để duy hộ các chính sách của nhà cầm quyền cộng sản này.
Tuy phiên bản toàn cầu của bộ phim này kết thúc với cảnh hai nhân vật phản diện lái xe đi trong hoàng hôn sau một vụ trộm cắp, nhưng phiên bản Trung Quốc lại kết thúc với một nhân vật phải ngồi tù 20 năm, còn nhân vật kia phải từ bỏ con đường tội lỗi của mình. Sau đó, nhân vật này dành cả cuộc đời để nuôi dạy ba người con, điều này rõ ràng là đang đề cập đến chính sách ba con của lãnh đạo Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) Tập Cận Bình.
Trong một cuộc phỏng vấn với NTD, hãng truyền thông cùng hệ thống với The Epoch Times, ông Chris Fenton, giám đốc điều hành kỳ cựu của Hollywood kiêm tác giả của cuốn sách “Feeding the Dragon” (tạm dịch: “Nuôi dưỡng Rồng”) nói rằng không rõ liệu đoạn kết bị kiểm duyệt này là do nhà phân phối Trung Quốc của bộ phim hay do Universal Pictures chế tác.
Ông Fenton cho rằng, trong cả hai trường hợp, Universal có thể sẽ có rất ít động cơ để làm trái với mong muốn của ĐCSTQ.
Ông Fenton cho hay: “Theo Universal Studios, nếu họ muốn bộ phim đó được phát hành [ở Trung Quốc], họ không có lựa chọn nào khác ngoài phải tuân thủ.”
Ông Fenton cho biết có thể có hai động lực quan trọng nhất thúc đẩy Universal tuân thủ quy trình kiểm duyệt này. Đầu tiên là mong muốn tiếp cận phòng vé Trung Quốc. Động cơ thứ hai là công viên giải trí Universal Studios mới mở ở Bắc Kinh. Công ty Universal Parks & Resorts của tập đoàn NBCUniversal nắm 30% cổ phần thiểu số của công viên này, trong khi đó năm công ty nhà nước sở hữu chiếm đến 70% số cổ phần còn lại thông qua Công ty Đầu tư Du lịch Văn hóa Thủ Hoàn Bắc Kinh (Beijing Shouhuan Cultural Tourism Investment Company).
Ông Fenton cho rằng, mặc dù Bắc Kinh nỗ lực biến bộ phim này thành công cụ tuyên truyền cho cộng sản, nhưng cũng có sự an ủi ở chừng mực nào đó trong việc này vì cảnh chỉnh sửa chỉ áp dụng với phiên bản phát hành tại Trung Quốc, hơn nữa nhà cầm quyền đã không thành công trong việc khuyến khích [thực hiện] những thay đổi như vậy cho bản phát hành toàn cầu.
“Chúng tôi nhận thấy rằng việc một số chỉnh sửa chỉ là để cho bộ phim này được đưa vào Trung Quốc về căn bản chỉ dành cho Trung Quốc, đó là một điều tích cực,” ông Fenton nói. “Tôi cảm thấy sau khi một bộ phim được sản xuất để làm hài lòng các nhà kiểm duyệt Trung Quốc, thì dường như Hollywood không nhất thiết tự kiểm duyệt đối với việc cắt những đoạn phim đó ở phiên bản toàn cầu. Vì dù sao thì chỉ cắt trong nội địa thôi là được rồi.”
“Điều đó nói lên rằng, vẫn còn rất nhiều cơ chế kiểm duyệt được tính toán trước ở Hollywood, về những sản phẩm nhạy cảm mà họ biết rằng Trung Quốc sẽ kiếm chuyện, hơn nữa có khả năng gây cản trở không chỉ với hãng phim, mà còn với toàn bộ những người liên quan đến bộ phim này từ khi bắt đầu.”
Hollywood cung phụng ĐCSTQ
Vì vậy, ông Fenton nói rằng các nhà điều hành Hollywood từ lâu đã cung phụng những ý tưởng bất chợt của ĐCSTQ nhằm chinh phục thị trường Trung Quốc rộng lớn. Ông cho biết, hiện nay ĐCSTQ đang cấm cửa những công ty như thế hoạt động tại nước này, lấy đi ý tưởng và tài trợ của các công ty đó để chống đỡ cho các đối thủ cạnh tranh của họ tại Trung Quốc.
Ông Fenton nói: “Rất nhiều người giống như tôi đã bắt tay vào mô hình kinh doanh hợp tác Hoa Kỳ-Trung Quốc này bởi vì chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi đang đưa các sản phẩm và dịch vụ của mình từ Hoa Kỳ vào một thị trường thường bị đóng cửa với họ.”
“Quả thật chúng tôi đã tạo ra những địch thủ tàn nhẫn nhất cho chính mình ở đó,” ông nói. “Mà hơn hết, chúng tôi đã thực sự hạ thấp niềm tin, nguyên tắc, giá trị của chúng tôi, những thứ khiến chúng tôi trở thành người Mỹ và khiến chúng tôi trở thành một phần của thế giới dân chủ để có được quyền tiếp cận đó. Do vậy, bây giờ tôi nghĩ rằng rất nhiều người chúng ta đang thấy hối tiếc về điều đó.”
Ông Fenton nói rằng cách các doanh nghiệp phương Tây hoạt động ở Trung Quốc tính toán về lợi ích và rủi ro đang thay đổi, nhấn mạnh rằng Trung Quốc khó có thể sớm mở cửa trở lại bất cứ lúc nào. Theo ông, dưới sự cai trị của ông Tập, các công ty phương Tây, đặc biệt là trong các ngành văn hóa như điện ảnh, ngày càng bị yêu cầu phải phục tùng những quyết định tùy hứng của Đảng này.
“[Ông Tập] đang cai trị đất nước đó bằng một nắm đấm sắt,” ông Fenton nói. “Khắp thế giới có rất nhiều người oán hận ông ấy và chính phủ của ông ấy, cho nên điều đó đang ngày càng đẩy họ ra xa hơn nữa.”
“Đơn giản là tôi không thấy việc mở cửa sẽ khiến mọi chuyện trở nên tốt đẹp hơn cho Hollywood cũng như không thấy rằng có một ngành công nghiệp nào đang cố gắng tiếp cận thị trường đó mà không phải ‘phục tùng’ răm rắp chính phủ.”
Ông Andrew Thornebrooke là phóng viên của The Epoch Times, chuyên đưa tin về các vấn đề liên quan đến Trung Quốc với trọng tâm là quốc phòng, các vấn đề quân sự, và an ninh quốc gia. Ông có bằng Thạc sĩ lịch sử quân sự tại Đại học Norwich.