Thị trấn Mittenwald sống động với những bức tranh từ những năm 1700 vẽ các thiên sứ và vị thánh trên thiên đàng
Một dòng suối nhỏ chảy xuống con đường rải đá cuội ở trung tâm thị trấn Mittenwald nhỏ bé dưới chân dãy núi Alps ở tiểu bang Bavaria, nước Đức, hòa vào khung cảnh đẹp như cổ tích, thậm chí thông đến cõi thiên đàng.
Các vị thánh, các vị thần, và Chúa xuất hiện với màu sắc rực rỡ ở khắp mọi nơi.
Nếu có dịp ghé thăm Bavaria, bạn nhất định phải ghé qua thị trấn này và thưởng lãm sự hội tụ của nghệ thuật, văn hóa, và thiên nhiên dưới chân dãy núi Alps.
Những ngọn núi thiêng lơ lửng trên những mặt tiền đầu hồi rực rỡ, được trang trí công phu ở Mittenwald. Các đài phun nước bắn bọt tung tóe dọc theo con đường bộ hành kiêu hãnh. Con đường nguy nga này bắt đầu từ Nhà thờ giáo xứ Thánh Peter và Thánh Paul — công trình được xây từ đá nguyên khối — và kết thúc tại một quảng trường với một cây vĩ cầm được chạm khắc lớn hơn kích thước thật.
Chế tạo nhạc cụ là một trong những truyền thống nổi tiếng của thị trấn miền núi này (nhà sản xuất đàn violin nổi tiếng ở địa phương Aegidius Klotz đã chế tác ra loại nhạc cụ mà Mozart từng sử dụng). Nhưng một truyền thống khác là lịch sử vẽ tranh bích họa lâu đời. Các loại hình nghệ thuật có tuổi đời hàng thế kỷ vẫn trường tồn với thời gian ở Mittenwald.
Nếu bạn men theo dòng suối chảy qua những con kênh cũ bằng đá cắt qua khu vực chính Obermarkt của thị trấn, bạn sẽ thấy vô số mặt tiền của các cửa hiệu và nhà hàng được sơn bằng vữa plaster. Những khung cảnh tươi sáng miêu tả thiên đường, Mười hai Tông đồ, các thiên sứ, thiên thần cherubim, và những điều quyến rũ khác.
Những bức tranh lüftlmalereien này — hay những bức bích họa lấy cảm hứng từ phong cách baroque — khiến Mittenwald sống động như một quyển truyện thiếu nhi. Những bức tranh nhỏ nằm rải rác khắp thị trấn, mang các câu chuyện chủ yếu là từ Kinh Thánh đến gần hơn với cuộc sống. Bằng cách kết hợp các kỹ pháp phối cảnh và kiến trúc sơn giả (faux painting), các nhân vật nổi bật và những đám mây bông bồng bềnh hòa vào các bệ cửa sổ, khung cửa, dầm, ban công, và các tòa nhà một cách huyền ảo.
Thật đáng kinh ngạc khi biết rằng các truyền thống vẫn được giữ gìn nguyên vẹn ở Mittenwald. Ví dụ, phong cách hội họa bắt nguồn Pháp này được gọi là Trompe-l’œil, có nghĩa là đánh lừa thị giác, vô cùng thịnh hành trong thời đại baroque vào những năm 1700. Một số bức bích họa cũng lâu đời như vậy. Mặc dù kỹ pháp và nội dung đã thay đổi phần nào, nhưng người dân địa phương vẫn tiếp tục vẽ những bức tranh loại này.
Họa sĩ và nhà điêu khắc Stephan Pfeffer chia sẻ với The Epoch Times qua một thư điện tử rằng: “Nhờ kỹ pháp vẽ nguyên bản, các màu sắc có thể tồn tại bền bỉ qua hàng thế kỷ.”
Kỹ pháp vẽ tranh này, được các danh họa như Tiepolo và Michelangelo truyền lại, đòi hỏi một bàn tay khéo léo và nhanh nhạy. Người nghệ sĩ trét một lớp mỏng vữa ướt và sơn ngay lên bề mặt đó trong một thao tác duy nhất. Do đó, các sắc tố khoáng liên kết với nền thạch cao tạo thành lớp chống thấm.
Phương pháp này được gọi là vẽ tranh “al fresco,” nhưng các nghệ sĩ ngày nay đi theo con đường “al secco,” ít táo bạo hơn khi vẽ trên thạch cao khô và chống thấm bằng các giải pháp hiện đại. Nhưng điều đó hầu như không làm giảm bớt tính nghệ thuật của dòng tranh này.
Ông Pfeffer nói: “Ngày nay, bạn vẫn cần có một bàn tay điêu luyện cũng như khả năng cảm nhận về tỷ lệ và phối cảnh tuyệt vời để vẽ tranh lüftl.”
Tên tuổi của cha con ông Sebastian – Pfeffer đã đi vào huyền thoại tại quê nhà của họ. Họ đã vẽ những bức tranh bích họa lên nhiều chợ và nhà nguyện nằm dọc theo những con đường lát đá cuội quanh co của thị trấn.
Tương tự như lĩnh vực thương mại và thời trang, nghệ thuật hội họa mặt tiền đã du nhập [vào Đức] từ phương bắc. Các thương nhân từ Ý đi qua dãy Alps đến các thị trấn của Đức; Mittenwald từng là một trung tâm thương mại lớn, cho đến khi các tuyến đường khác bắt đầu mở ra. Phong cách nghệ thuật ở đây trở thiên về tính dân gian, được lấy cảm hứng từ sự sang trọng quá mức của các họa sĩ của Giáo hoàng.
Vào thời đó, hội họa là cái loa phóng thanh [để truyền đạt thông tin] đến công chúng – cỗ máy tuyên truyền Hollywood của Giáo hội. Phong trào Phản cải cách phát triển mạnh mẽ vào thế kỷ 18 đã kiểm soát dư luận xã hội thông qua nghệ thuật. Trompe-l’œil trong thời đại baroque tương đương với các hiệu ứng đặc biệt [với] kinh phí lớn ngày nay.
Những tài năng xuất chúng, như danh họa Tiepolo và Bernini, dường như đã kéo cả những đám mây từ thiên đường xuống và đưa vào các Nhà thờ chính tòa, để người dân bình thường có thể cảm nhận được những cảm xúc siêu việt về cõi vĩnh hằng. Nghệ thuật được sử dụng để chinh phục trái tim của mọi người hướng về các giá trị Công Giáo.
Học hỏi các kỹ pháp từ phong trào baroque nổi tiếng, các họa sĩ Mittenwald đã khai sinh ra một truyền thống được duy trì cho đến ngày nay. Tuy nhiên, dựa theo gu cảm thụ nghệ thuật hiện đại, [ngày nay] có nhiều bức tranh thế tục ra đời hơn hơn, chẳng hạn như tranh vẽ cảnh săn bắn và cuộc sống nông thôn.
Sau một buổi sáng tại Obermarkt, ngắm nhìn những bức tranh tường tuyệt đẹp, hãy thưởng thức một truyền thống lâu đời khác. Sẽ có món xúc xích bratwurst và bánh pretzel ăn kèm với mù tạt ngọt và những người đàn ông trong trang phục truyền thống của vùng Bavaria cùng bia ủ tại địa phương. Bạn có thể dùng bữa tối dưới một chiếc dù, bên cạnh một con suối nhỏ chảy róc rách qua thị trấn.
Ông Michael Wing là một nhà văn và là biên tập viên ở Calgary, Canada, nơi ông sinh ra và theo học lĩnh vực nghệ thuật. Ông chủ yếu viết bài về văn hóa, thị hiếu của mọi người, và tin tức đang thịnh hành.
Hòa Long biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times