Luật sư quốc tế David Matas: ‘Liên Hiệp Quốc đang nhắm vào Israel và hầu như không làm gì chống lại Trung Quốc’
Ông David Matas là một luật sư quốc tế người Canada chuyên về lĩnh vực nhân quyền, và là đồng tác giả của cuộc điều tra đầu tiên về hoạt động thu hoạch nội tạng cưỡng bức ở Trung Quốc vào năm 2006. Ông nghiên cứu về các vấn đề nhân quyền trên khắp thế giới, chẳng hạn như các cuộc đàn áp đối với người Palestine ở Gaza, người Tamil ở Sri Lanka, và các học viên Pháp Luân Công tại Trung Quốc. Trong chuyến thăm tới Paris hôm 21/10/2023, nhân dịp phát sóng bộ phim tài liệu về nguồn gốc thực sự của các ca cấy ghép nội tạng ở Trung Quốc, ông đã trả lời các câu hỏi của chúng tôi về cuộc xung đột giữa Israel và Hamas nói riêng cũng như về vấn đề nhân quyền nói chung.
EPOCH TIMES: Một ủy viên cao cấp của Liên Hiệp Quốc cho biết ông có bằng chứng về tội ác chiến tranh do Hamas gây ra trong vụ tấn công ngày 07/10 cũng như do cả phía Israel thực hiện trong lệnh phong tỏa Dải Gaza. Một cuộc điều tra gần như chắc chắn sẽ được tiến hành để xác định những vi phạm có thể xảy ra đối với luật pháp quốc tế trong cuộc xung đột vũ trang này. Ông có suy nghĩ gì về vấn đề này?
ÔNG DAVID MATAS: Nói chung, vấn đề không nằm ở Liên Hiệp Quốc, bởi vì Liên Hiệp Quốc là một tập hợp rất đa dạng của nhiều tổ chức và nhân sự. Vấn đề thực sự nằm ở cuộc điều tra đặc biệt này. Bởi vì cuộc điều tra này có nhiệm vụ và nhân sự chưa phù hợp.
Những người phụ trách cuộc điều tra này có thói quen lên án Israel một cách phiến diện và mù quáng. Họ vốn đã tham gia vào các chiến dịch bác bỏ tính hợp pháp và và cố tình ma quỷ hóa quốc gia này, vì vậy đây đơn giản không phải là một cuộc điều tra đáng tin cậy.
EPOCH TIMES: Ở Pháp, các nghị sĩ cánh tả tiếp tục chỉ trích việc Israel chiếm đóng một cách bất hợp pháp các vùng lãnh thổ được cho là thuộc về người Palestine. Một cách lập luận dường như là biện minh cho cơ sở đạo đức để tấn công Israel và cách lập luận đó được các phong trào ủng hộ Palestine áp dụng. Ông có câu trả lời nào cho kiểu lập luận này?
ÔNG DAVID MATAS: Câu trả lời rõ ràng là không có sự chiếm đóng nào cả. Bản thân Hamas cũng tuyên bố rằng không có sự chiếm đóng. Người Israel đã từng đồn trú quân đội ở Gaza trước năm 2005 và giờ đã rút lui. Họ có thể quay lại truy đuổi những kẻ khủng bố đã sát hại thường dân Israel. Nhưng chúng ta không thể nói đến sự chiếm đóng nếu không có lực lượng chiếm đóng.
Kiểu tường thuật này ở Pháp thực sự làm tôi lo lắng. Những người Israel vô tội đã bị tấn công, họ đang cố gắng tự vệ và đáp trả. Loại phản ứng này không chỉ có ở Pháp mà còn có ở nhiều nơi khác, cho rằng “tất cả đều là lỗi của Israel vì đã cố gắng giữ cho đất nước này tồn tại.”
Tôi nghĩ rằng lối suy nghĩ này cần phải thay đổi. Israel không cần phải thay đổi, mà là kiểu lập luận này ở Pháp phải thay đổi. Cần phải ngừng nói về sự chiếm đóng, cũng như Liên Hiệp Quốc phải dừng cuộc điều tra dựa trên cơ sở rằng bằng cách này hay cách khác, cả hai bên đều có lỗi như nhau của họ.
Chúng ta phải bắt đầu đối diện với thực tế rằng: có những kẻ sát nhân diệt chủng muốn sát hại người Do Thái chỉ vì họ là người Do Thái, và chúng ta phải ngăn chặn việc này.
EPOCH TIMES: Về luật pháp quốc tế áp dụng cho người tị nạn, một lĩnh vực mà ông đã làm việc trong một thời gian dài, ông có phân tích gì về tình hình tị nạn của người Palestine khỏi các hoạt động quân sự? Họ có những giải pháp khả dĩ nào?
ÔNG DAVID MATAS: Trước hết, hiệp định về người tị nạn không giải quyết vấn đề người Palestine. Có một quy chế riêng biệt cho vấn đề này, đó là Cơ quan Cứu trợ và Việc làm của Liên Hiệp Quốc dành cho Người tị nạn Palestine ở vùng Cận Đông (UNRWA).
Luật Tị Nạn quy định rằng có ba giải pháp lâu dài cho người tị nạn, đó là tái định cư, hội nhập địa phương, và hồi hương. Hamas ngăn chặn giải pháp tái định cư và hội nhập địa phương. Canada đã đề nghị tái định cư cho người tị nạn Palestine và người Canada đã bị đe dọa. Các chính trị gia đã bị đe dọa đến tính mạng chỉ vì đề ra giải pháp cho những người tị nạn này.
Hamas giam giữ người Palestine nhằm kích động dư luận thù địch chống lại Israel bằng cách sử dụng chính cuộc đàn áp mà tổ chức này khởi xướng. Khi Israel nói: “Hamas ở phía bắc, hãy đi về phía nam,” thì người Palestine đã đi về phía nam và Hamas đã đi theo họ.
Ai Cập cũng phải đối mặt với những vấn đề tương tự với tổ chức Anh em Hồi Giáo có liên kết với Hamas. Ai Cập lo ngại rằng Hamas sẽ làm ở Ai Cập những gì họ đang làm hiện nay ở Gaza. Họ cải trang thành người Palestine để tiến vào cùng với người tị nạn và sẽ sử dụng người Palestine làm lá chắn sống.
Giải pháp duy nhất, giải pháp thực sự duy nhất là tiêu diệt hoàn toàn Hamas.
EPOCH TIMES: Về vấn đề thu hoạch nội tạng, báo cáo điều tra phiên bản đầu tiên của ông đã được xuất bản cách đây 17 năm. Kể từ đó, ông đã dành nhiều thời gian để nói về những vấn đề này trên khắp thế giới. Ông có thể cho chúng tôi biết tại sao điều này lại quan trọng với ông không?
ÔNG DAVID MATAS: Về cá nhân tôi, đối với tôi tính cấp bách của việc đấu tranh chống lại mọi hành vi vi phạm nhân quyền là rất quan trọng. Tôi dành nhiều thời gian cho Pháp Luân Công, cũng như cho người Tamil ở Sri Lanka, người Tigray ở Ethiopia, những người Eritrea cùng người Cuba chạy trốn khỏi chính phủ của họ, và những người Ukraine bị Nga tấn công.
Tôi quan tâm đến các vi phạm về nhân quyền, từng trường hợp một. Đây là một vấn đề quan trọng đối với tôi, một phần bởi vì tôi là người Do Thái và mặc dù cá nhân tôi cùng gia đình đều không chịu ảnh hưởng từ nạn diệt chủng Holocaust (nạn diệt chủng người Do Thái mà Đức Quốc Xã gây ra), nhưng tôi nhận ra rằng nếu Đức Quốc Xã giành chiến thắng trong Đệ nhị Thế chiến thì cả tôi và mọi người dân Do Thái đều sẽ không tồn tại ngày nay. Con người ngày nay vẫn bị sát hại một cách vô nghĩa vì lòng hận thù phi lý, đây là điều tôi thấy trong cuộc đàn áp đối với những người tập Pháp Luân Công cũng như đối với tất cả những nạn nhân khác.
Tôi đã cố gắng rút ra những bài học từ thảm họa Holocaust. Một trong những bài học đó là tính cấp bách của việc mọi người trên khắp thế giới lên tiếng chống lại các vi phạm nhân quyền, cho dù những sự việc này xảy ra ở nơi nào đi chăng nữa. Để khiến cho những hành động như vậy phải dừng lại.
Tôi là một luật sư, nhà nghiên cứu, và người viết văn. Về Pháp Luân Công và cuộc đàn áp pháp môn này ở Trung Quốc, tôi thấy cần có rất nhiều nghiên cứu về vấn đề này để hiểu được diện mạo chân thực. Đó là một cuộc đàn áp không dễ dàng nhận ra.
Quý vị biết đấy, đối với một số cuộc đàn áp, quý vị chỉ cần nhìn vào hình ảnh các nạn nhân, hình chụp thi thể người chất đống là nhận ra ngay. Nhưng với Pháp Luân Công, thì thi thể bị hỏa táng, các nạn nhân chẳng còn sống sót, còn nhân chứng thì đều là đồng phạm, lại không có tài liệu lưu trữ. Quý vị phải thực hiện rất nhiều nghiên cứu để đi đến tận cùng của sự việc.
Tôi cảm thấy rằng đó là một nhiệm vụ mà tôi có thể làm được.
EPOCH TIMES: Một chuyên gia từng làm việc về cuộc đàn áp này từng nhận xét rằng đây là một cuộc “diệt chủng lạnh” đang diễn ra ở Trung Quốc. Ông có quan điểm như thế nào về ý kiến này?
ÔNG DAVID MATAS: Đó là một cuộc bức hại bị che đậy, và thậm chí ngày nay người ta cũng không nói về việc đó.
Ngày nay có một lối tường thuật được Đảng Cộng sản [Trung Quốc] tạo ra để phản bác lại sự thật. Không phải là ai cũng biết về Trung Quốc, về chủ nghĩa cộng sản, và về Pháp Luân Công. Quý vị biết đấy, tôi đã nói chuyện với những người mà họ từng nói với tôi rằng họ cảm thấy không tin, nhưng sau khi nhiều nghiên cứu về chủ đề này được công bố, thì họ bắt đầu hiểu ra.
Có người nói với tôi: “Phải mất một năm tôi mới đọc được hết chỗ đó để hiểu ra mọi chuyện, giờ thì tôi hiểu rồi.” Hầu hết mọi người không thể dành cả một năm trong quỹ thời gian của mình để tìm hiểu rồi chỉ để đi đến kết luận như vậy. Đây là một vấn đề tồn tại trong việc công bố thông tin cho công chúng. Vấn đề này không phải là không thể vượt qua, tôi nghĩ rằng đã có những tiến triển nhưng là rất chậm.
Quý vị đã nói về Liên Hiệp Quốc và Israel, về thực tế rằng Liên Hiệp Quốc đang hiệp lực cùng nhau để phản đối Israel. Trong khi với Trung Quốc thì hoàn toàn ngược lại, họ đang đối xử với Trung Quốc một cách thận trọng theo kiểu từng ly từng tí một. Theo quan điểm của tôi, Israel chưa làm gì sai, trong khi Trung Quốc thì toàn làm những việc không thể chấp nhận.
Tuy nhiên, Liên Hiệp Quốc đang nhắm đến Israel và hầu như không làm gì chống lại Trung Quốc. Bản thân Liên Hiệp Quốc đang hoạt động chưa ổn.
Quý vị có thể thay đổi tình trạng này bằng cách thay đổi suy nghĩ của mọi người, từng người từng người một. Thông tin sẽ được tích lũy, và hy vọng rằng cuối cùng mọi người sẽ nhận ra sự thật.
Tại Pháp, hai nghị sĩ đã cố gắng trình lên Nghị viện một dự luật để công nhận rằng hoạt động thu hoạch nội tạng bất hợp pháp là có tồn tại, nhưng nỗ lực của họ đã không thành. Mặt khác, chúng ta thấy rằng có những sáng kiến khác, như “Tòa án Luận tội Trung Quốc” (China Tribunal) ở Vương quốc Anh.
EPOCH TIMES: Ông có nghĩ rằng động lực từ phía giai tầng thượng lưu [của Pháp] có thể giúp Nghị viện nâng cao nhận thức, dẫn đến các nhà lập pháp thông qua một điều luật mang tính quyết định công nhận tính bất hợp pháp của việc thu hoạch nội tạng cưỡng bức ở Trung Quốc hay không?
ÔNG DAVID MATAS: Tất nhiên, một động lực như vậy sẽ là hữu ích.
Nhưng tôi không cho rằng mọi việc sẽ tự nhiên diễn ra. Tôi nghĩ chúng ta cần kêu gọi, thông báo, thuyết phục, liên lạc, gặp gỡ. Cần phải liên tục truyền đạt thông tin.
EPOCH TIMES: Ông nói rằng một trong những vấn đề chính là công chúng rất khó mà tin được rằng hoạt động thu hoạch nội tạng cưỡng bức thực sự đang diễn ra ở Trung Quốc, ngay cả cho đến ngày nay. Ông thấy có hy vọng nào trong các cuộc điều tra hoặc khảo sát của các chính phủ trên thế giới không? Hoặc là có hay không một phản ứng đồng nhất ở tất cả các nước Âu Châu?
ÔNG DAVID MATAS: Vâng, tôi có thể nói rằng Israel đã làm rất tốt trong việc này. Họ đã ban hành một đạo luật liên quan đến việc du lịch để cấy ghép nội tạng ở Trung Quốc mà đang bắt đầu được áp dụng. Một số bác sĩ Israel đã thực hiện những nghiên cứu rất chất lượng trong lĩnh vực này.
Đài Loan cũng đã giúp đỡ rất nhiều bởi vì hơn ai hết, họ biết rõ chuyện gì đang xảy ra ở Trung Quốc. Họ đã giúp chúng tôi rất nhiều. Trong quá khứ, hoạt động buôn bán nội tạng giữa Đài Loan và Trung Quốc đã từng rất phổ biến, nhưng họ (Đài Loan) cũng đã làm rất nhiều để ngăn chặn hoạt động này. Họ đã thiết lập được những hệ thống giám sát rất tốt.
Hiện nay cũng có một hiệp ước của Ủy hội Âu Châu (Council of Europe) về vấn đề này, điều mà trước đây chưa từng tồn tại. Như vậy, 20 quốc gia đã có luật chống lại du lịch cấy ghép tạng ở Trung Quốc hoặc một điều luật ngoài lãnh thổ. Canada cũng đã làm như vậy.
Như vậy, có một động lực, một nhận thức nhất định, tình hình không hoàn toàn bị ngưng trệ như khi chúng tôi mới bắt đầu [cuộc điều tra của mình]. Tuy nhiên, mọi thứ đang tiến triển rất chậm, nhưng chỉ vì mọi thứ tiến triển chậm trong vòng 17 năm qua không có nghĩa là tiến độ cũng sẽ chậm trong 17 năm tới.
Ý tôi là cuối cùng rồi cũng sẽ có đủ những cá nhân, đủ mức độ nhận thức, và đủ các hoạt động để các yếu tố được tích lũy đến một ngưỡng nhất định để mọi chuyện tăng tốc.
EPOCH TIMES: Các chính phủ và quan chức chính phủ nhiệm kỳ khác nhau nói gì với ông khi ông nói chuyện với họ [về vấn đề này]?
ÔNG DAVID MATAS: Không phải lúc nào cũng có một câu trả lời giống nhau. Các chính phủ khác nhau nói với quý vị những điều khác nhau. Rõ ràng là khi quý vị làm việc với người chịu trách nhiệm về các vấn đề Trung Quốc trong bộ ngoại giao của một chính phủ nào đó, thì họ đều biết rõ về tình hình này.
Tất nhiên, đối với một số người trong số họ, đây là một vấn đề liên quan đến ngoại giao. Một số nhà ngoại giao đã trở thành tù nhân tâm trí của chính phủ đối tác mà họ làm việc cùng. Một người làm ngoại giao ở Trung Quốc từ 5 đến 10 năm có xu hướng phát triển những quan điểm có lợi cho Trung Quốc, điều này xảy ra nhưng không phải lúc nào cũng vậy.
Và các chính phủ cũng không hành động một mình trong việc thể hiện thái độ với Trung Quốc. Có các cuộc họp, các cuộc tham vấn, những sự đồng thuận, các thủ tục, và một bộ hệ thống phân cấp. Tôi không thể cứ thế gặp họ rồi nói: “Tôi muốn các vị làm một việc này” và rồi họ nói: “Vâng, chúng tôi sẽ làm việc đó” vì họ phải nói chuyện với những người khác nữa. Do đó, vấn đề chỉ đơn giản là truyền đạt thông tin phù hợp để giúp mọi việc tiến triển.
David Vives và Ludovic Genin thực hiện
Cuộc phỏng vấn này do phóng viên David Vives thực hiện
Việt Hà biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ Epoch Times Tiếng Pháp