Bạn biết bao nhiêu về ‘mật mã’ giao tiếp của các tiếp viên hàng không?
Rất nhiều ngành đều có những thuật ngữ chuyên môn riêng mà người bình thường không dễ lý giải, và ngành hàng không cũng không ngoại lệ. Ví dụ, tiếp viên hàng không sẽ sử dụng “mật mã” giao tiếp để nói về hành khách mà họ phục vụ; nếu bạn bị họ gọi riêng với nhau là “Philip,” vậy thì bạn sẽ gặp rắc rối rồi.
Một tiếp viên hàng không nói với tờ The Sun của Anh rằng nếu bạn bị tiếp viên hàng không gọi là “Philip,” thì điều đó có nghĩa là bạn đã làm sai điều gì đó khiến họ tức giận, và bạn có thể sẽ nhận được sự phục vụ tệ hơn những hành khách khác.
Tiếp viên hàng không này cho biết, ký hiệu này xuất phát từ chữ “PILP,” viết tắt của “Passenger I’d Like to Punch” (Hành khách mà tôi muốn đánh). Theo thời gian, ngày càng có ít người biết đến từ này, cuối cùng nó đã trở thành một cái tên thường thấy của nam giới.
Nếu bạn không muốn bị gắn mác “Philip” thì không nên liên tục bấm chuông gọi phục vụ chỉ vì những thứ nhỏ nhặt như đồ uống. Mặc dù hành khách có quyền yêu cầu tiếp viên hàng không phục vụ, nhưng thời điểm bấm chuông cũng nên được cân nhắc.
Khi tiếp viên hàng không đang phục vụ đồ uống hoặc bữa ăn, đừng bấm chuông phục vụ trừ khi bạn không khỏe hoặc gặp trường hợp khẩn cấp. Hãy kiên nhẫn chờ đợi.
Tiếp viên hàng không này nói rằng, họ sẽ rất nhanh biết được “Philip” trên chuyến bay là ai và cung cấp cho người đó các dịch vụ tương ứng. Nếu bạn là người thích bấm chuông gọi phục vụ, thì hãy ghi nhớ điều này.
Nếu bạn cần phải đáp chuyến bay thường xuyên và muốn biết liệu các tiếp viên hàng không có nói về mình hay không, thì bạn có thể tìm hiểu về bảng chữ cái ngữ âm NATO (NATO phonetic alphabet). Tiếp viên hàng không sẽ sử dụng bảng này để xác định chỗ ngồi của từng hành khách.
Ví dụ, nếu chỗ ngồi của bạn là 13D, tiếp viên sẽ dùng từ “Delta 13” để chỉ bạn. Trong bảng ngữ âm của NATO, Alfa đại biểu cho A, Bravo đại biểu cho B, Charlie đại biểu cho C, Delta đại biểu cho D, v.v.
Nếu bạn nghe thấy tiếp viên hàng không nói về số ghế của bạn bằng cách này, đồng thời nói thêm từ “Bob,” vậy thì bạn nên vui mừng, bởi vì đó là một lời khen. Người được gọi là “Bob” là “người tốt nhất trên phi cơ” (best on board), tức là một người đàn ông lịch lãm hoặc một quý cô thanh lịch.
Tiếp viên hàng không thường nói “goodbye” (tạm biệt) với mọi hành khách khi họ xuống phi cơ, nhưng nếu họ nói “cheerio” với bạn, điều đó có nghĩa là họ hoan nghênh bạn quay trở lại bất cứ lúc nào.
Theo tờ Daily Mail của Anh, nếu bạn nghe thấy tiếp viên hàng không hỏi: “Tom Cruise có trên phi cơ không?” (Tom Cruise is on board?). Đó là họ đang muốn kiểm chứng xem trong hai cái ấm giống hệt nhau, cái nào chứa trà và cái nào chứa cà phê. Tom đại diện cho Tea (trà) còn Cruise đại diện cho Coffee (cà phê).
Khi một tiếp viên hàng không hỏi một đồng nghiệp rằng: “Bạn muốn hát hay khiêu vũ?” (Do you want to sing or dance?). Kỳ thực họ gọi an toàn là “hát,” còn áo cứu hộ và dây an toàn là “khiêu vũ.”
Nếu bạn nghe thấy một tiếp viên hàng không nói ABP, từ này là chỉ một người khỏe mạnh (Able-Bodied Person), một người có thể giúp hành khách khác thoát ra ngoài trong trường hợp khẩn cấp.
Từ mà các tiếp viên hàng không gọi là “quan tài” (coffin) là phòng nghỉ bí mật phía trên khoang hạng phổ thông, nó có khoảng sáu giường để họ có thể chợp mắt trong các chuyến bay đường dài.
Theo tờ The Independence của Anh, phi công Patrick Smith cũng đã chia sẻ các ngôn ngữ giao tiếp khác, như “air pocket” là chỉ một đợt hỗn loạn, và “crotch watch” có nghĩa là kiểm tra xem hành khách có thắt dây an toàn hay không.