Văn hóa xóa sổ nhắm vào nhà hoạt động bảo vệ dân quyền và các giá trị trong Kinh Thánh
Ông Arthur Goldberg đã dành cả cuộc đời để chiến đấu cho quyền của những người khác và phổ biến đạo đức của Kinh Thánh.
Giờ đây, ở tuổi 81, ông Goldberg, một người Do Thái Chính Thống sùng đạo và là chủ tịch Hội đạo Do Thái ở địa phương, đang lâm vào cuộc chiến đạo đức và pháp lý của cuộc đời mình.
Lý do ông bị tấn công là vì cho rằng nam giới Do Thái và những người khác có quyền được tư vấn và trị liệu để vượt qua sự hấp dẫn không mong muốn từ người đồng giới (SSA) và thành lập một tổ chức bất vụ lợi để giới thiệu họ đến những nơi để được giúp đỡ.
Ông Goldberg nói với The Epoch Times: “Vì thúc đẩy những quyền đó, cung cấp thông tin cho những người có nhu cầu, và giới thiệu họ đến với liệu pháp khẳng định giới tính, tôi đã bị xóa sổ.”
“Đâu rồi cái quyền của một con người trong việc xác định mục tiêu điều trị của chính mình? Đâu rồi quyền tự do lựa chọn? Điều gì đã xảy ra đối với quyền tự nguyện lựa chọn thay đổi xu hướng tính dục của một cá nhân?”
“Nhiều nam giới và phụ nữ mong muốn được giúp đỡ về SSA đang bị tước quyền được cung cấp thông tin về lợi ích và hiệu quả của các phương pháp và liệu pháp khẳng định giới tính.”
Theo ông Goldberg, liệu pháp khẳng định giới tính trao quyền cho những cá nhân sẵn sàng chống lại sự hấp dẫn không mong muốn từ người đồng giới để khẳng định giới tính lúc họ được sinh ra.
Khi ông Goldberg, một chủ ngân hàng đầu tư đã về hưu, chứng kiến những cuộc chống chọi đầy đau khổ của một vài người quen đang đối phó với vấn đề SSA, điều này đã thôi thúc ông đồng sáng lập một tổ chức bất vụ lợi có tên Người Do Thái Cung Cấp Những Giải Pháp Mới Để Chữa Lành (JONAH) nhằm mang đến cho họ hy vọng và sự hỗ trợ.
Sứ mệnh của JONAH chủ yếu là giới thiệu cho những người đàn ông Do Thái đang chống chọi với SSA đến nơi tư vấn về chuyên môn và tôn giáo.
Mục đích là để giúp họ hoàn thành ước nguyện được sống một cuộc sống phù hợp với các nguyên lý Do Thái giáo của mình như được viết trong Kinh Torah (Ngũ Thư của Moses), vốn ủng hộ và duy trì tình dục khác giới, hôn nhân giữa một người đàn ông và một người phụ nữ, và sinh con đẻ cái trong giới hạn của cuộc hôn nhân đó.
Ông nói: “Tôi thấy nhiều người đàn ông Do Thái, cũng như những người thuộc các tôn giáo khác, đều muốn thoát khỏi sự hấp dẫn của người đồng giới và họ vô cùng mong mỏi được bắt đầu một gia đình truyền thống.”
“Họ cần biết rằng chúng ta có một quy trình định hướng bao gồm tư vấn chuyên môn, tự khám phá bản thân, và sự kết hợp giữa việc tự điều chỉnh về mặt hành vi và tinh thần mang nét đặc trưng trong khái niệm teshuvah của người Do Thái, có nghĩa là ‘quay trở lại con đường’ hay còn gọi là sám hối.”
“Chúng tôi không định cướp đi các quyền dân sự mà người đồng tính đã phải rất khó nhọc mới giành được. Trên thực tế, chúng tôi thừa nhận những gì mà phong trào về quyền của người đồng tính đã làm để cải thiện địa vị xã hội và hội nhập kinh tế và chính trị cho cả người đồng tính nam và người đồng tính nữ.”
“Những tư vấn và liệu pháp mà chúng tôi giới thiệu đều dựa trên lòng bác ái. Chúng tôi chỉ làm việc với những người đến với chúng tôi với mong muốn thay đổi.”
Đức tin sâu sắc và lòng trắc ẩn
Mặc dù ông Goldberg là tác giả xuất bản của một cuốn sách và nhiều bài báo về đồng tính luyến ái và đề cập nhiều về cuộc tranh luận về các khía cạnh chính trị và cách chữa trị tình trạng hấp dẫn đồng giới, nhưng ông lại đặc biệt say mê về khía cạnh tinh thần của chủ đề này.
Ông thấy hân hoan và lạc quan khi xem được lời phán mạnh mẽ của Đấng Tạo Hóa trong Sách Lê-vi Ký chương 18, câu 22 của Kinh Thánh, có đoạn viết: “Chớ nằm cùng một người nam như người ta nằm cùng một người nữ; ấy là một sự quái gớm.” (Kinh Thánh King James)
Ông Goldberg chỉ ra rằng to’eivah, tiếng Do Thái có nghĩa là “sự ghê tởm”, ám chỉ đến hành động chứ không phải con người — tội lỗi chứ không phải tội nhân.
Dẫn lời giảng của một số giáo sĩ Do Thái và nhà ngôn ngữ học nổi tiếng, ông Goldberg tin rằng to’eivah mang nhiều ý nghĩa hơn là ý tưởng về sự ghê tởm, vốn chỉ là định nghĩa tiếng Anh thông thường.
“Từ Do Thái này có nghĩa là ý tưởng về ‘một người đi lạc hoặc bị dẫn dắt đi lạc đường.’”
“To’eivah mang hàm nghĩa về khả năng của sự quay trở về (teshuvah).”
“Nếu quý vị có thể đi lạc khỏi con đường, thì đó có nghĩa là quý vị có thể quay trở lại con đường đó,” ông nói. “Điều này mang lại thật nhiều hy vọng, lòng nhân đạo, lòng trắc ẩn, và sự cứu rỗi cho những người bị giày vò giữa khuynh hướng cá nhân mạnh mẽ ngoài ý muốn và lòng mộ đạo mãnh liệt của họ đối với tín ngưỡng của mình.”
“Ngũ Thư dạy chúng ta rằng Đấng Tạo Hóa không tàn nhẫn. Ngài công bình và từ bi, sẵn sàng thể hiện lòng thương xót hơn là trừng phạt hoặc tiêu diệt.”
“Ở phương Tây, phần lớn các quốc gia đã đánh mất những điểm tựa truyền thống của mình. Điều này đã dẫn đến một sự lầm lẫn chưa từng có về giá trị.”
“Một khi chúng ta vứt bỏ chiếc la bàn phân biệt giữa đúng và sai mà trí tuệ cổ xưa truyền lại cho chúng ta, thì sự buông thả bản thân đã trở thành lẽ thường được củng cố bởi rất nhiều lý lẽ biện minh mà người ta tự sáng tạo ra.”
“Chúng ta đang sống trong thời đại của thuyết tương đối về đạo đức. Điều này đã dẫn đến sự không khoan nhượng đối với đạo đức khách quan và những người cổ súy cho đạo đức.”
Ông Goldberg nói rằng hành động tích cực của mình thay mặt cho những người tự nguyện tìm kiếm sự giúp đỡ về SSA, hoặc các hình thức khác mà ông gọi là “sự đổ vỡ tính dục,” đối với ông là điều phải làm về mặt tôn giáo và đạo đức.
Ông Goldberg nói: “Nếu một người Do Thái đồng tính hướng đến một người Do Thái khác để được giúp đỡ khi đang tìm cách thoát khỏi tình trạng đồng tính luyến ái của mình, thì Ngũ Thư hiển nhiên cấm việc quay lưng lại với anh ta hoặc cô ta.”
“Một nhà hoạt động đồng tính sẽ nói với một người đang chống chọi lại sự hấp dẫn đồng giới không mong muốn rằng, ‘Anh không thể thay đổi.’ Người bảo thủ cực đoan thì nói với anh ta rằng, ‘Anh thật ghê tởm.’ Nhà tâm thần học và nhà tâm lý học thì nói với anh ta rằng, ‘Hãy chấp nhận những cảm xúc đồng tính của anh và hành động dựa theo chúng — cho dù cảm xúc này có thể mâu thuẫn với các giá trị nội tại của anh.’”
“Theo quan điểm của tôi, những thái độ như vậy là vô đạo đức và vô trách nhiệm trong khi chúng ta có thể sẵn sàng giúp đỡ những người mong muốn được giúp đỡ. Nhưng văn hóa xóa sổ đang khiến cho người ta không biết đến sự trợ giúp đó và đang ngăn cản quyền được chữa lành của họ.”
Cái giá đắt của nguyên tắc
Ông Goldberg đang phải trả một cái giá đắt khi đứng lên bảo vệ những lời dạy của Kinh Torah và quyền của những người khác. Một loạt những thất bại trong cuộc chiến tại tòa án nhằm bịt miệng ông trong thập niên qua đã khiến ông mắc nợ 3 triệu dollar cho phí luật sư, chi phí, và tiền phạt.
Ông Goldberg cho biết ông chưa bao giờ nhận lương từ hai tổ chức từ thiện mà ông từng tham gia.
Những hóa đơn pháp lý ngày càng tăng buộc ông Goldberg và người vợ ốm yếu của mình, bà Jane Goldberg, phải thế chấp căn nhà tại thành phố Jersey, tiểu bang New Jersey, nơi họ đã sống gần 50 năm.
Ngay cả nền tảng huy động quỹ cộng đồng mà ông tạo ra để giúp thanh toán cho các hóa đơn pháp lý của mình cũng đã bị tòa án đóng cửa.
“Vì một người theo phái bảo tồn truyền thống như tôi khó có thể sử dụng các nền tảng huy động quỹ cộng đồng hiện hữu, tôi đã thành lập một nền tảng có tên là Funding Morality. Không lâu sau, họ đã truy ra được và cho đóng cửa nền tảng này.”
“Văn Hóa Xóa Sổ đã áp dụng một chiến lược đưa ra các hành động pháp lý chống lại tôi và sau đó cắt đứt các nguồn hỗ trợ tài chính để khiến tôi phá sản,” ông nói.
Các đối thủ của ông không chỉ thành công trong việc yêu cầu tòa án cấm ông giới thiệu bất kỳ ai đến với tư vấn và liệu pháp khẳng định giới tính mà còn vĩnh viễn cấm ông tham gia hoặc phục vụ trong hội đồng quản trị của bất kỳ tổ chức bất vụ lợi nào ở tiểu bang New Jersey.
Gần đây nhất, hồi tháng Hai, ông đã thua kiện khi Tòa án Tối cao của tiểu bang New Jersey từ chối xét xử kháng cáo của ông để bảo vệ các quyền hiến định của ông về tự do ngôn luận, lập hội, và tự do thực hành tín ngưỡng của mình.
Ông cho biết, tại thời điểm này, dường như ông không đủ khả năng chi trả cho việc kháng cáo lên Tối cao Pháp viện Hoa Kỳ.
Vai trò của SPLC
Ông Goldberg cho biết các đối thủ chính của ông trong những năm qua là Trung Tâm Luật Nghèo Đói Miền Nam (SPLC) và cái mà ông gọi là “tổ chức vận động hành lang đồng tính.”
Sự trớ trêu rằng một tổ chức vận động dân quyền nổi tiếng đang nỗ lực xóa sổ một người ủng hộ dân quyền thật khiến ông Goldberg khó hiểu. Trong suốt những năm 1960, người đàn ông này đã đến miền Nam với tư cách là Người vận động tự do để chiến đấu cho quyền công dân của người Mỹ da màu.
Trong những năm 1990, khi Liên Xô tan rã, ông Goldberg đã tham gia vào nỗ lực nhân đạo để những người Do Thái chạy trốn khỏi Nga được tái định cư tại Hoa Kỳ.
SPLC đã nhiều lần kiện ông Goldberg lên một tòa án địa phương ở tiểu bang New Jersey, buộc ông phải đóng cửa hai tổ chức bất vụ lợi mà ông đã giúp thành lập để tiếp tục sự nghiệp của mình.
Một vụ kiện đối với ông Goldberg vào năm 2012 đã buộc tổ chức bất vụ lợi JONAH phải đóng cửa.
Vụ kiện thứ hai, do SPLC đệ trình hồi năm 2015, đã buộc Viện Do Thái về Nhận thức Toàn cầu (JIFGA) phải đóng cửa, đây là một đoàn mục sư bất vụ lợi mà ông Goldberg cho rằng có sứ mệnh khác biệt và lớn hơn nhiều so với tổ chức JONAH.
“JIFGA được thành lập để thúc đẩy và củng cố các giá trị đạo đức cơ bản phổ quát của thế giới quan Do Thái Giáo-Cơ Đốc Giáo (Judeo-Christian) ở Hoa Kỳ và trên toàn cầu.”
“Các luật sư của SPLC đã thuyết phục vị thẩm phán rằng JIFGA đơn thuần là ‘sự mở rộng’ của JONAH mà trước đó ông ấy đã ra lệnh giải tán,” ông Goldberg nói.
Trên trang web của mình, SPLC, có trụ sở tại Atlanta, tự mô tả họ là “chất xúc tác cho công bằng chủng tộc ở miền Nam và phạm vi bên ngoài, hợp tác với các cộng đồng để xóa bỏ quyền thượng đẳng của người da trắng, củng cố các phong trào trên nhiều lĩnh vực và thúc đẩy nhân quyền của tất cả mọi người.”
Khi được hỏi về bài đăng đó, ông Goldberg cho biết: “Nhân quyền của tất cả mọi người loại trừ những ai muốn thoát khỏi sự thu hút đồng giới ngoài ý muốn và những ai đang cố gắng giúp họ thay đổi.”
Trang web của SPLC vẫn đang ca ngợi về chiến thắng pháp lý của họ trước ông Goldberg.
Cái mà ông gọi là liệu pháp khẳng định giới tính bị SPLC và các nhà hoạt động đồng tính miệt thị là liệu pháp “chuyển đổi” hoặc “sửa chữa.” Trên trang web của SPLC, họ bác bỏ liệu pháp khẳng định giới tính, xem nó là “thứ khoa học tai hại, lạm dụng, rác rưởi còn tệ hơn cả hàng giả.”
Cũng trên trang web đó, SPLC còn ca ngợi tòa án về cái mà họ gọi là phán quyết “mang tính bước ngoặt” trước khi xét xử, trong đó vị quan tòa “loại trừ một số người đề xướng liệu pháp chuyển đổi ra làm chứng với tư cách là nhân chứng bào chữa bởi vì ý kiến của họ dựa trên tiền đề sai lầm rằng đồng tính luyến ái là một chứng rối loạn.”
Trang web trích lời vị thẩm phán nói rằng, lý thuyết cho rằng đồng tính luyến ái là một chứng rối loạn “giống như quan điểm cho rằng trái đất phẳng và mặt trời quay xung quanh trái đất … đã lỗi thời và bị bác bỏ.”
Ông Goldberg nói: “Việc loại trừ các nhân chứng bào chữa là không công bằng. Chúng tôi đã có các nhân chứng chuyên gia sẵn sàng để giải thích liệu pháp khẳng định giới tính thực sự là gì và trình bày những trường hợp thực tế về hiệu quả của liệu pháp này. Thẩm phán đã cấm họ ra làm chứng.”
“Các luật sư của SPLC đã rất khôn khéo mô tả sai sự thật với tòa án rằng liệu pháp khẳng định giới tính được cho là ‘quấy nhiễu, nguy hiểm, và có hại’ ra làm sao.”
“Thẩm phán có vẻ như đã rõ ràng tin vào lời tuyên truyền đã được quảng bá và ủng hộ rộng rãi của tổ chức vận động hành lang cho người đồng tính này rằng đồng tính luyến ái là một đặc tính bất biến mà một người khi sinh ra đã có.”
“Thực tế là khoa học vẫn chưa khám phá ra cái gọi là ‘gene đồng tính.’”
Ông Goldberg nhận xét về lời bình luận của thẩm phán rằng đồng tính luyến ái không còn bị coi là một chứng rối loạn nữa, “Việc không phân loại đồng tính luyến ái là một chứng rối loạn của Hiệp hội Tâm thần Hoa Kỳ hồi năm 1973 và của Hiệp hội Tâm lý Hoa Kỳ hồi năm 1974 là một quyết định mang tính xã hội và chính trị hơn là một đánh giá lại dựa trên bất kỳ nghiên cứu khoa học mới nào.”
Ông Goldberg nói, áp lực chính trị từ các nhà hoạt động đồng tính nhằm bình thường hóa đồng tính luyến ái đã làm nguội đi dư luận và có tác động tiêu cực không chỉ đến quyền của bệnh nhân mà còn đối với việc chăm sóc bệnh nhân.
Lo ngại cho thế hệ tương lai
“Ai không đồng ý với hệ tư tưởng của tổ chức vận động đồng tính này sẽ bị gán nhãn là ‘kẻ thù ghét’ và ‘kẻ kỳ thị’. Người ta sợ lên tiếng. Thậm chí nhiều nhà lãnh đạo tôn giáo sẽ không đề cập đến vấn đề này.”
Ông nói: “Tệ hơn nữa, các nhà tâm lý học chuyên nghiệp có trình độ đang quyết định không đưa ra những gì mà họ biết là các liệu pháp khẳng định giới tính hiệu quả vì sợ bị các nhóm hoạt động đồng tính kiện tụng.”
Bất chấp những khó khăn trong thập niên qua, ông Goldberg nói rằng ông may mắn có một cuộc sống hạnh phúc và đủ đầy.
Sinh ra tại thành phố Jersey, ông đã theo học tại các trường học địa phương. Ông tiếp tục lấy bằng Đại học Hoa Kỳ ở Hoa Thịnh Đốn và tốt nghiệp Khoa Luật Đại học Cornell.
“Ngay từ sớm, tôi đã tích cực tham gia phong trào dân quyền vì tình yêu của tôi dành cho Hiến Pháp Hoa Kỳ, Tuyên ngôn Nhân quyền và các nguyên tắc lập quốc của nền cộng hòa chúng ta — những nguyên tắc đang ngày càng bị tấn công từ nhiều nhóm người khác nhau,” ông nói.
Ông Goldberg cũng đã từng là trợ lý quốc hội và là phó tổng chưởng lý ở tiểu bang New Jersey.
“Sau khi hành nghề luật sư được một vài năm, tôi đã đến làm việc tại Wall Street với tư cách là chủ một ngân hàng đầu tư chuyên tài trợ cho các dự án phục vụ cho mục đích công cộng,” ông nói.
Là một tác giả, ông Goldberg nổi tiếng với cuốn sách gần 600 trang “Ánh Sáng trong Tủ Quần Áo” (“Light in the Closet”), một nghiên cứu học thuật nhưng dễ đọc về Kinh Torah, đồng tính luyến ái, và sức mạnh để thay đổi.
“Tôi đã sống ở thành phố Jersey suốt cả đời mình,” ông nói. “Khi thành phố này bắt đầu suy tàn, tôi quyết tâm ở lại đây và làm những gì có thể để ngăn chặn thành phố sa sút hơn nữa.”
Ông Goldberg và vợ, bà Jane, 53 tuổi, có 4 người con và 6 người cháu.
Ông nói rằng, chính vì các cháu của mình và các thế hệ sắp tới mà ông sẽ tiếp tục nỗ lực bảo tồn các giá trị của Hoa Kỳ mà ông đã trưởng thành trong đó.
Điều ông đặc biệt lo ngại là các nhà hoạt động đồng tính đã nỗ lực xâm nhập thành công vào trong các học khu ở Hoa Kỳ với cái mà ông Goldberg gọi là “học thuyết phản tôn giáo, phản gia đình” của họ.
“Trên khắp Mỹ quốc, trẻ em từ mầm non trở lên đang được truyền bá nghị trình ủng hộ đồng tính, ủng hộ chuyển giới dưới lớp vỏ bọc về sức khỏe học sinh, an toàn học đường, chống bắt nạt, sự đa dạng, và các bài học về lòng khoan dung.”
“Các chương trình tôi đã nghiên cứu và ghi chép cẩn thận trong cuốn sách của mình từ việc tăng độ nhạy cảm cho đến tăng phản ứng hoàn toàn. Tất cả đều nằm trong nỗ lực định hướng giới tính sớm cho trẻ em của chúng ta.”
“Các tài liệu nghe nhìn, sách mỏng, và văn chương khiêu dâm thường xuyên được đưa cho học sinh mà các bậc cha mẹ không được biết hoặc không có sự đồng ý của cha mẹ.”
“Ở một số trường học, những diễn giả đặc biệt được mời đến để mô tả chi tiết những trải nghiệm và lối sống đồng tính của họ. Điều này không chỉ xảy ra ở trường trung học mà còn xảy ra ở trường tiểu học.”
“Hầu như chẳng có bài học nào về những rủi ro thể chất và tâm lý của hành vi tình dục đồng giới. Ngay cả việc tư vấn chuyển đổi giới tính cũng được giới thiệu cho học sinh tiểu học, trung học cơ sở, và trung học phổ thông mà các bậc cha mẹ không hề hay biết.”
“Các bậc cha mẹ cần thiết phải quan tâm, cập nhật thông tin, và chủ động theo dõi những gì con em họ được tiếp xúc tại các trường công lập và tư thục trên khắp đất nước của chúng ta, nếu không chúng ta sẽ không có một quốc gia giống với mảnh đất tự do đã được thành lập và được làm cho trở nên vĩ đại dựa trên các nguyên tắc Do Thái Giáo-Cơ Đốc Giáo mà các bậc cha ông đã truyền lại cho chúng ta.”
Ông Steven Kovac là một phóng viên chuyên đưa tin về tiểu bang Michigan của The Epoch Times. Ông là một cựu doanh nhân nhỏ, một quan chức dân cử địa phương và là nhà hoạt động chính trị bảo tồn truyền thống. Ông là một thừa tác viên Phúc âm đã được sắc phong. Ông Steven và người vợ chung sống 32 năm có hai cô con gái lớn.
Khánh Ngọc biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times
Xem thêm: