Thế giới không muốn dính líu đến chủ nghĩa thức tỉnh, nhưng lại vui mừng khi Hoa Kỳ lún sâu
Hoa Kỳ ám ảnh về việc liệu những người đàn ông sinh học có thể thi đấu trong các môn thể thao của phụ nữ với tư cách là những phụ nữ chuyển giới hay không.
Tội phạm đang tăng vọt ở mức độ chưa từng thấy trong vòng 40 năm qua. Nhưng một số người xem ý tưởng cho rằng việc bắt giữ, buộc tội, kết án, và giam giữ có tác dụng ngăn chặn tội phạm là phân biệt chủng tộc.
Chỉ sau một đêm, hầu hết trung tâm của các thành phố lớn ở Hoa Kỳ đã đi từ chỗ đa phần là an toàn và sạch sẽ đến đáng sợ và độc hại — và chúng ta hãnh diện rằng chí ít thì chúng ta cũng “chịu đựng được” các điều kiện thời Trung cổ này.
Ngũ Giác Đài và CIA đã đưa ra các video tuyển dụng nghe như sự truyền bá tính đa dạng, bình đẳng, và hòa nhập ở trường mẫu giáo.
Tuy nhiên, quân đội lại không mấy hào hứng để giải thích lý do vì sao Hoa Kỳ phải đối mặt với việc hoàn toàn bị sỉ nhục ở Afghanistan hoặc vì sao Lục quân chỉ đáp ứng được khoảng 50% chỉ tiêu tuyển dụng theo kế hoạch của họ.
Ít ai dám cho rằng là do sa sút tinh thần, tư duy chiến lược kém cỏi, và [nội dung] tuyển dụng nhạt nhẽo với sự rập khuôn nhắm vào những người đàn ông da trắng thuộc tầng lớp trung lưu, những buổi hội thảo kiểu Liên Xô, cũng như sự truyền bá về đa dạng, công bằng, và hòa nhập.
Trong 18 tháng đầu tiên, chính phủ Tổng thống (TT) Biden đã gây chiến với ngành dầu khí Hoa Kỳ. Việc cắt giảm rốt ráo nhiên liệu hóa thạch được cho là sẽ “chuyển đổi” thế giới sang một tương lai xanh hơn.
TT Biden tỏ ra không mấy lo lắng về hậu quả gây thiệt hại kinh tế cho tầng lớp trung lưu hoặc việc Ấn Độ và Trung Quốc không có những nỗ lực tương xứng để hạn chế khí thải.
Trong thời kỳ đại dịch COVID, văn hóa đại chúng Mỹ nhìn nhận bất kỳ ai không tuân thủ nghiêm ngặt việc đeo khẩu trang và giãn cách xã hội chung quy là xấu xa, là “những kẻ phát tán virus siêu hạng.”
Các nhân viên liên bang và các quân nhân không chích vaccine mRNA COVID-19 mới với lý do các mũi chích này chưa được kiểm chứng đầy đủ, đã bị nhìn nhận là những kẻ chuyên phát tán virus siêu hạng theo thuyết âm mưu của Đảng Cộng Hòa. Họ bị buộc tội gây nguy hiểm cho tất cả người Mỹ bởi hành vi được cho là ích kỷ của mình.
Tuy nhiên, không có lời chỉ trích mang tính phán xét nào như vậy đối với hành vi cá nhân trong đợt bùng phát bệnh đậu mùa khỉ hiện nay.
Với giới truyền thông thức tỉnh rầm rộ, chỉ một số ít người dám cho rằng việc giãn cách xã hội, hoặc cho rằng tránh xa những khu vực thường xuyên diễn ra hành vi quan hệ tình dục bừa bãi có thể làm chậm dịch bệnh nguy hiểm — cho đến nay 95% trong số các ca nhiễm bệnh này là lây truyền qua đường tình dục. 98% những người nhiễm bệnh là nam giới đồng tính hoặc lưỡng tính, 41% nhiễm HIV, và có độ tuổi trung bình là 38.
Nội dung hàng ngày của các tờ báo lá cải là văn hóa xóa sổ, ra vẻ đức độ, và các vụ kiện tụng về chủng tộc và giới tính.
Gần đây, phong trào thức tỉnh có lẽ đã hết mới mẻ khi một gia đình đệ đơn kiện công viên Sesame Place ở Philadelphia đòi bồi thường 25 triệu USD. Một trong những diễn viên hóa trang thành nhân vật của công viên giải trí đáng trách này dường như đã phớt lờ một cô bé người Mỹ gốc Phi Châu trong đám đông đang giang tay chờ đón một cái ôm.
Tầng lớp trung lưu Mỹ đang nhận ra họ đã nghèo hơn đi bao nhiêu sau khi cùng nhau mất đi giá trị cổ phiếu lên tới 3 ngàn tỷ USD trong các tài khoản hưu trí.
Vì một số lý do, cổ phiếu của họ giảm mạnh bất chấp cam kết mạnh miệng trước đây của Wall Street trong việc đầu tư đúng đắn về mặt chính trị, xã hội, và quản trị (ESG). Ý tưởng thức tỉnh mới mẻ đó đặt các vấn đề về môi trường, chủng tộc, và giới tính lên trên các tính toán lời lỗ trong đầu tư — ít ra là đối với tầng lớp trung lưu đang sa sút.
ESG có thể là một thứ xa xỉ có thể được cho phép trong một thị trường giá lên (bull market), nhưng nó có thể giúp hủy hoại hàng triệu nhân mạng trong một thị trường giá xuống (bear market).
Dự luật ngân sách “chống lạm phát” mới đã thành công tăng chi tiêu liên bang trong thời gian lạm phát, đồng thời tăng thuế suất và quy định trong một thời kỳ suy thoái.
Lãi suất phải tăng cao hơn nữa để giảm thiểu mức tăng vọt của giá cả. Nhưng càng lên cao, thì càng khó giải quyết được món nợ khổng lồ trị giá 30 ngàn tỷ USD này — và nợ quốc gia ngày càng leo thang.
Các đối thủ của chúng ta ở ngoại quốc, đặc biệt là Trung Quốc, Iran, Bắc Hàn, và Nga, đang theo dõi tất cả những thứ thức tỉnh, mất trí đến khôi hài này với niềm vui sướng tột độ.
Họ rất vui mừng vì Hoa Kỳ đang chuyển hàng ngàn tỷ USD và rất nhiều giờ làm công từ việc sản xuất sang các cuộc săn lùng phù thủy ý thức hệ, chủ nghĩa ăn thịt đồng loại thức tỉnh, sự ra vẻ đức độ về môi trường, việc chi tiêu tiết kiệm, những ám ảnh về chủng tộc và giới tính, khoa học lệch lạc, giám sát tự tử, và ủy ban giáo điều.
Thức tỉnh nghĩa là người Mỹ sẽ có ít tiền bạc, ít lao động, và ít thời gian hơn để trau dồi khả năng sẵn sàng cho quân đội của họ. Họ sẽ tạo ra loại năng lượng ít cạnh tranh hơn, nhưng ngụy khoa học hơn, ít trọng dụng nhân tài hơn, và đầu tư không hiệu quả — các lý do tại sao nước Mỹ sẽ ngày càng không còn thống trị thế giới.
Hầu hết các nhà phân tích ngoại quốc đều không tin rằng trở nên thức tỉnh sẽ đồng nghĩa với việc có hỏa tiễn chính xác hơn, lính bộ binh có tính sát thương cao hơn, sản xuất công nghiệp hiệu quả hơn, thuốc men tốt hơn, năng lượng dồi dào và rẻ hơn, người dân hiệp lực, gắn bó hơn — và một mức sống cao hơn.
Vì vậy, những địch thủ không thức tỉnh của chúng ta chắc chắn muốn chúng ta tiếp tục thức tỉnh.
Và tại sao không chứ? Nga vốn dĩ đã có hỏa tiễn siêu thanh tốt hơn và nhiều đầu đạn hạt nhân hơn.
Trung Quốc có thể đánh chìm bất kỳ chiếc nào trong số các hàng không mẫu hạm trị giá 12 tỷ USD của Mỹ và đội thủy quân đa dạng gồm 5,000 binh sĩ LGBTQ theo kiểu phim “They/Them” không ngần ngại dấn thân vào eo biển Đài Loan.
Bắc Kinh đã sản xuất 90% “nguồn cung nguyên liệu đầu vào toàn cầu cần thiết để sản xuất các loại thuốc kháng sinh thông thường,” và một tỷ lệ lớn gần bằng như vậy các loại vitamin và thuốc giảm đau quan trọng của chúng ta.
Ấn Độ và Brazil không muốn có thêm bất kỳ bài rao giảng nào của Hoa Kỳ về nhu cầu có các cuộc bầu cử tốt hơn và các mối quan hệ chủng tộc.
Trong khi chúng ta chiến đấu với quá khứ của mình, thì các đối thủ của chúng ta ở ngoại quốc đang chuẩn bị cho tương lai.
Họ có nhiều khả năng dựng lên hơn là phá hủy các tượng đài. Chúng ta chi tiêu những gì chúng ta vay mượn; còn họ đầu tư những gì họ kiếm được.
Thật kỳ lạ khi Mỹ quốc từng dạy cho thế giới điều gì là hữu dụng — chỉ để giờ đây lại tự giễu các bài học của chính mình.
Doanh Doanh biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times