Chính phủ Vương quốc Anh ‘lo ngại sâu sắc’ về 25 năm đàn áp của Bắc Kinh đối với Pháp Luân Công
Chính phủ được cảnh báo rằng không thể nào tin cậy được một chính quyền phản đối những người tuân theo ‘chân, thiện, nhẫn.’
Downing Street cho biết chính phủ Vương quốc Anh “lo ngại sâu sắc” khi cuộc đàn áp các học viên Pháp Luân Công ở Trung Quốc đã kéo dài suốt 25 năm qua.
Ông Benedict Rogers, đồng sáng lập kiêm phó chủ tịch Ủy ban Nhân quyền của Đảng Bảo Thủ, nói rằng cuộc đàn áp môn tu luyện cho thấy chính quyền cộng sản không thể là đối tác kinh doanh đáng tin cậy, đồng thời kêu gọi chính phủ ngừng hoạt động kinh doanh như thường lệ.
Ông Edward McMillan-Scott, cựu thành viên Nghị viện Âu Châu (MEP) người Anh kiêm phó chủ tịch Nghị viện Âu Châu, cho biết ngày 25/04—ngày mà hàng ngàn học viên Pháp Luân Công tổ chức cuộc thỉnh nguyện ôn hòa ở Bắc Kinh 25 năm trước—nên là một “ngày nhận thức của thế giới.”
Pháp Luân Công, còn được gọi là Pháp Luân Đại Pháp, là một môn tu luyện [giúp người học] tự đề cao bản thân, trong đó các học viên được dạy tuân theo nguyên lý “chân, thiện, và nhẫn.”
Có nguồn gốc từ Hoa lục vào năm 1992, môn tu luyện phổ biến này đã thu hút từ 70 triệu đến 100 triệu người theo học, theo nhiều ước tính khác nhau, trước khi cựu lãnh đạo chính quyền Trung Quốc Giang Trạch Dân khiến bộ máy nhà nước chống lại môn tu luyện này vào năm 1999.
Theo nhà báo Hoa Kỳ Danny Schechter, vào ngày 25/04/1999, khoảng 10,000 đến 15,000 học viên Pháp Luân Công đã tập trung xung quanh Trung Nam Hải, khu phức hợp của giới lãnh đạo ĐCSTQ ở Bắc Kinh, để thỉnh nguyện ôn hòa. Hoạt động này diễn ra sau khi cảnh sát chống bạo động ở Thiên Tân gần Bắc Kinh đã sử dụng bạo lực và bắt giữ 45 học viên khiếu nại về một bài báo phỉ báng môn tập.
Trước đó, phía Pháp Luân Công cho biết điểm đến dự định của nhóm là văn phòng Quản lý Kiến nghị và Khiếu nại Công cộng Quốc gia, nằm cạnh Trung Nam Hải. Các cơ quan truyền thông do Đảng Cộng Sản Trung Quốc (ĐCSTQ) kiểm soát tuyên bố họ đến đó để “bao vây” khu phức hợp của giới lãnh đạo.
Ban đầu, cuộc thỉnh nguyện thầm lặng đó dường như đã có một kết thúc có hậu sau khi Thủ tướng đương thời là ông Chu Dung Cơ (Zhu Rongji) nói chuyện với một số đại diện và ra lệnh thả các học viên bị bắt giữ. Tuy nhiên, ba tháng sau, ĐCSTQ chính thức phát động chiến dịch nhằm mục đích “xóa sổ” Pháp Luân Công trong vòng ba tháng.
Kể từ đó, những học viên từ chối từ bỏ đức tin của mình đã bị sách nhiễu, bị đuổi khỏi trường học và nơi làm việc, bị giam giữ, tra tấn và sát hại, bao gồm cả việc cưỡng bức thu hoạch nội tạng.
Vào năm 2019, một tòa án nhân dân độc lập do luật sư và thẩm phán nổi tiếng người Anh, Ngài Geoffrey Nice, KC chủ trì đã phát hiện ra rằng những người theo tập Pháp Luân Công đã và đang tiếp tục là nhóm nạn nhân chính bị sát hại để lấy nội tạng. Bằng chứng cũng chỉ ra hoạt động cưỡng bức thu hoạch nội tạng từ người Hồi giáo Duy Ngô Nhĩ và các dân tộc thiểu số khác trong những năm gần đây.
Trong một bức thư gửi cho ông Lưu Vĩ (Wei Liu), giám đốc Hiệp hội Pháp Luân Đại Pháp tại Anh Quốc, mà The Epoch Times đã được xem, Downing Street cho biết chính phủ “vẫn lo ngại sâu sắc về cuộc đàn áp các học viên Pháp Luân Công và những người khác vì lý do tôn giáo hoặc tín ngưỡng của họ ở Trung Quốc,” ông nói thêm, có bằng chứng đáng tin cậy cho thấy các học viên Pháp Luân Công đang bị ngược đãi nghiêm trọng.
“Quyền tự do thực hành, thay đổi hoặc chia sẻ tín ngưỡng hay đức tin của mình mà không bị phân biệt đối xử hay chống đối bằng bạo lực là nhân quyền mà tất cả người dân nên được có,” bức thư viết.
“Chính phủ tin rằng những xã hội hướng tới mục tiêu bảo đảm quyền tự do tôn giáo hay tín ngưỡng sẽ ổn định hơn, thịnh vượng hơn, và kiên cường hơn trước chủ nghĩa cực đoan bạo lực.”
Văn phòng Thủ hiến Scotland Humza Yousaf cho biết Chính phủ Scotland cũng “vẫn lo ngại sâu sắc” về cuộc đàn áp các nhóm tôn giáo ở Trung Quốc và cho biết họ sẽ “xem xét cẩn thận” bằng chứng về cáo buộc ngược đãi và thu hoạch nội tạng.
“Nếu đúng thì hoạt động thu hoạch nội tạng có hệ thống, được nhà nước bảo trợ sẽ tạo thành hành vi vi phạm nhân quyền nghiêm trọng.”
Trình bày tại một sự kiện hôm thứ Bảy (20/04) để kỷ niệm 25 năm cuộc thỉnh nguyện năm 1999, ông Rogers cho biết các nguyên lý của Pháp Luân Công là “những giá trị phổ quát” có thể được “những người thuộc mọi tín ngưỡng và không có tín ngưỡng” chấp nhận, đồng thời cảnh báo các nền dân chủ tự do không nên tin vào ĐCSTQ.
“Gửi [lãnh đạo Trung Quốc] Tập Cận Bình và những kẻ tay sai của ông ta ở Bắc Kinh: đàn áp, dối trá, tra tấn, và sát hại đã quá đủ rồi,” ông nói. “Và đối với thế giới tự do và cộng đồng quốc tế: khuất phục, thỏa hiệp và kinh doanh như thường lệ đã quá đủ rồi.
“Một chính quyền mà giam giữ và tra tấn người dân vì họ tin vào ‘chân, thiện, nhẫn’ không phải là một chính quyền có thể là một đối tác kinh doanh đáng tin cậy. Một chính quyền cưỡng bức thu hoạch nội tạng người không phải là một chính quyền có thể là bằng hữu đáng tin cậy.”
“Một chính quyền mà phá bỏ những lời hứa theo các thỏa thuận quốc tế – như đã làm với Hồng Kông; dùng vũ lực để tách trẻ em khỏi cha mẹ và đưa chúng đến các trường nội trú, nơi chúng bị cấm thực hành tôn giáo, sống theo văn hóa hoặc nói ngôn ngữ của họ, giống như ở Tây Tạng; một chính quyền mà phá bỏ thánh giá, dỡ bỏ các nhà thờ và buộc những người theo đạo Cơ Đốc phải cúi đầu trước hình ảnh của ông Tập Cận Bình; một chính quyền đe dọa quyền tự do của chính chúng ta ở quê nhà nơi đây, trong các trường đại học của chúng ta thông qua Viện Khổng Tử, trong Nghị viện của chúng ta thông qua các cuộc tấn công mạng, tại các thị trường của chúng ta thông qua tem bưu chính giả như tin tức báo cáo gần đây… đây không phải là một chính quyền mà chúng ta có thể đơn giản làm ăn kinh doanh như thường lệ.
“Đây có lẽ là một chính quyền đặt ra thách thức lớn nhất của thời đại chúng ta. Đó là một thách thức mà các học viên Pháp Luân Công đã giúp chúng tôi chú ý đến cách đây 25 năm. Và đó là một thách thức mà chúng ta phải đối mặt,” ông nói.
Ông Rogers, đã bị chính quyền Trung Quốc trừng phạt vì vận động nhân quyền, cho biết ông ủng hộ việc duy trì đối thoại cởi mở với chính quyền Trung Quốc vì “không nói chuyện thì chẳng đạt được gì,” nhưng kêu gọi các chính trị gia “đặt nhân quyền làm trung tâm cuộc đối thoại của họ” và “hãy suy nghĩ kỹ về việc liệu chúng ta có làm ăn với một chế độ tội phạm hay không và bằng cách nào.”
Nói với NTD, ông McMillan-Scott cho biết cuộc đàn áp Pháp Luân Công và những người khác “là một chủ đề xuyên suốt” trong “nền chính trị ác mộng” của ĐCSTQ và làm rõ “bản chất thực sự của chính quyền ở Bắc Kinh.”
Cựu thành viên Nghị viện Âu Châu, từng là phó chủ tịch Nghị viện Âu Châu từ năm 2004 đến năm 2014, cho biết cựu Thủ tướng David Cameron và những người khác đã “phạm sai lầm lớn… khi thân thiện với Bắc Kinh.”
Cựu thành viên Nghị viện Âu Châu này cho biết tình trạng của các nhóm thiểu số bị đàn áp trên khắp khu vực Trung Quốc cần phải được nâng cao “trong mọi cơ hội,” đồng thời nói thêm rằng ngày 25/04 phải “là ngày nhận thức của thế giới” vì đó là “thời điểm mà Pháp Luân Công không còn là một hoạt động thể chất, tôn giáo và được tôn trọng nữa.”
Hân Nhi biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times